![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Okay. So, I went to hospital a few months ago.
Americans, as far as I can gather, would say that I went to the hospital.
Then, while I was in hospital (otherwise known as in the hospital), the husband came and visited me.
Talking about this with him yesterday, I mentioned that he'd "gone to the hospital". From an American standpoint, this seems like it would mean he'd been injured and was lying in a hospital bed. So... how would someone in America indicate that a person had physically gone to the hospital building, but wasn't a patient? Or do you have to spell it out like that?
Americans, as far as I can gather, would say that I went to the hospital.
Then, while I was in hospital (otherwise known as in the hospital), the husband came and visited me.
Talking about this with him yesterday, I mentioned that he'd "gone to the hospital". From an American standpoint, this seems like it would mean he'd been injured and was lying in a hospital bed. So... how would someone in America indicate that a person had physically gone to the hospital building, but wasn't a patient? Or do you have to spell it out like that?
no subject
Date: 2014-06-22 05:27 pm (UTC)Actually, now that I say that, I don't know that I usually hear "to the hospital" as the person being a patient? I think I usually hear "to" as going there in a geographic sense, to visit or to work or whatever, and being a patient is nearly always described as "in."
English prepositions, man. I don't envy anyone who has to learn them.
no subject
Date: 2014-06-22 05:30 pm (UTC)English prepositions, man. I don't envy anyone who has to learn them.
Totally. I've beta'd for a couple of non-native speakers, and the amount of times that picking the wrong preposition can turn a perfectly normal sentence into something obscene is... worrying.
no subject
Date: 2014-06-22 05:40 pm (UTC)Gabrielle
no subject
Date: 2014-06-22 05:42 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-22 05:45 pm (UTC)Gabrielle
no subject
Date: 2014-06-22 06:03 pm (UTC)Since, if I understand correctly, "in hospital" only means as a patient, it would appear that you can differentiate without having to provide additional information. That seems like a better linguistic solution.
no subject
Date: 2014-06-22 06:57 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-22 11:05 pm (UTC)no subject
Date: 2014-06-23 02:34 am (UTC)no subject
Date: 2014-06-23 03:58 am (UTC)no subject
Date: 2014-06-23 12:10 pm (UTC)