deird1: Chiana, head on one side (Chiana)
[personal profile] deird1
...the really odd sensation of not realising that two things are the same thing.


This has happened to me before, many times. For instance: after decades of hearing Americans talk about Rice Krispies, I saw a box on a tv show, and suddenly realised that they were the same thing as Rice Bubbles. (I'd been picturing something more like Cornflakes, but made from rice.)


And, most recently, I watched an American show with the subtitles on. Which meant that, when "Tamara" came on screen, I could see that people were calling her "Tamara".

I have, apparently, spent years watching tv shows with people called Tamara.

The thing is, though, that in Australia, I'd say "ta-MAR-ah". In America, it seems to be "TAM-ra".

For years and years, I have seen character after character called Tamra, and never ever realised that it was actually just a different pronunciation of Tamara. And now I'm a bit weirded out.

Date: 2015-10-15 12:39 am (UTC)
shehasathree: (Default)
From: [personal profile] shehasathree
1) I'm sure there is a word for it but I can't think of it atm. Sorry.
2) OMGwhat seriously? I imagined exactly the same like-cornflakes-but-rice-based thing for Rice Krispies. Wtf.
3) it actually took me a significant amount of time to realise that Tara in BtVS is, in fact, called Tara and not "Terra". (Also I can't hear a distinction between Aaron and Erin in most American accents.)

Profile

deird1: Fred looking pretty and thoughful (Default)
deird1

April 2025

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 25th, 2025 02:54 pm
Powered by Dreamwidth Studios