I need a word for...
Oct. 15th, 2015 08:56 am...the really odd sensation of not realising that two things are the same thing.
This has happened to me before, many times. For instance: after decades of hearing Americans talk about Rice Krispies, I saw a box on a tv show, and suddenly realised that they were the same thing as Rice Bubbles. (I'd been picturing something more like Cornflakes, but made from rice.)
And, most recently, I watched an American show with the subtitles on. Which meant that, when "Tamara" came on screen, I could see that people were calling her "Tamara".
I have, apparently, spent years watching tv shows with people called Tamara.
The thing is, though, that in Australia, I'd say "ta-MAR-ah". In America, it seems to be "TAM-ra".
For years and years, I have seen character after character called Tamra, and never ever realised that it was actually just a different pronunciation of Tamara. And now I'm a bit weirded out.
This has happened to me before, many times. For instance: after decades of hearing Americans talk about Rice Krispies, I saw a box on a tv show, and suddenly realised that they were the same thing as Rice Bubbles. (I'd been picturing something more like Cornflakes, but made from rice.)
And, most recently, I watched an American show with the subtitles on. Which meant that, when "Tamara" came on screen, I could see that people were calling her "Tamara".
I have, apparently, spent years watching tv shows with people called Tamara.
The thing is, though, that in Australia, I'd say "ta-MAR-ah". In America, it seems to be "TAM-ra".
For years and years, I have seen character after character called Tamra, and never ever realised that it was actually just a different pronunciation of Tamara. And now I'm a bit weirded out.