Heh, and some languages can also be very deceptive if you look at them from a germanic perspective - like, say, Finnish where apple is 'omena' and orange is 'appelsiini' ;)
(ask me how many times I've had to explain to foreign friends why the "apple juice" carton has pictures of oranges in it)
But this is actually why I've found studying non-germanic/romance languages more easy because I don't any any prior assumptions to misguide and confuse me.
no subject
(ask me how many times I've had to explain to foreign friends why the "apple juice" carton has pictures of oranges in it)
But this is actually why I've found studying non-germanic/romance languages more easy because I don't any any prior assumptions to misguide and confuse me.